{"id":2715,"date":"2022-02-07T16:47:32","date_gmt":"2022-02-07T16:47:32","guid":{"rendered":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/?p=2715"},"modified":"2022-07-15T10:25:06","modified_gmt":"2022-07-15T10:25:06","slug":"entrevista-a-soledad-farina","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/2022\/02\/07\/entrevista-a-soledad-farina\/","title":{"rendered":"ENTREVISTA A SOLEDAD FARI\u00d1A: \u00abUn libro ya no te pertenece al ser publicado\u00bb"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"2715\" class=\"elementor elementor-2715\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-10e07fa1 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"10e07fa1\" data-element_type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6a03465e\" data-id=\"6a03465e\" data-element_type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-63434f16 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"63434f16\" data-element_type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Poeta y ensayista, Soledad Fari\u00f1a (Antofagasta, 1943) irrumpi\u00f3 en la escena literaria chilena con <em>El primer libro<\/em>, en 1985, cuando contaba m\u00e1s de cuarenta a\u00f1os de edad y hab\u00eda regresado de su exilio en Suecia. Con esta publicaci\u00f3n, sent\u00f3 las bases de una prol\u00edfica obra po\u00e9tica que suma m\u00e1s de doce t\u00edtulos y se caracteriza tanto por su permanente experimentaci\u00f3n formal como por su constante indagatoria en la sexualidad femenina, la violencia y la espiritualidad, tendiendo claros puentes con las cosmovisiones andina y oriental. Paralelamente, ha cultivado el ensayo, la traducci\u00f3n y la docencia, dedicando estudios a las vanguardias y a la escritura de autoras chilenas y latinoamericanas. Tambi\u00e9n fue una de las organizadoras del Primer Congreso de Literatura Femenina (1987) y ha participado en recitales y lecturas en Estados Unidos, Espa\u00f1a, M\u00e9xico, Puerto Rico, Argentina y Ecuador, entre otros. En 2006, recibi\u00f3 la Beca Guggenheim y, en 2018, el Premio a la Trayectoria en el Festival de Poes\u00eda La Chascona.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\">Durante las \u00faltimas d\u00e9cadas, su trabajo y su figura se han convertido en referentes para nuevas generaciones de lectores y escritores, lo que queda en evidencia con la amplia lista de reediciones y nuevas ediciones que han aparecido en los \u00faltimos dos a\u00f1os. Sobre esto conversamos con ella, durante una tarde calurosa de verano santiaguino, en el Parque Forestal.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>MC: <\/strong>Recientemente, se ha reeditado uno de sus libros menos conocidos: <em>Otro cuento de p\u00e1jaros <\/em>(Las dos Fridas, 1999; Pez Espiral, 2021). All\u00ed, tal como se\u00f1ala Damaris Calder\u00f3n en la contraportada, su escritura \u201cretoma motivos y procedimientos de su trilog\u00eda <em>La vocal de la tierra<\/em> y la proyecta hacia otros derroteros\u201d. En efecto, nos encontramos con un vuelco hacia el relato, la prosa po\u00e9tica y versos que recrean un vuelo en la p\u00e1gina. Los p\u00e1jaros contin\u00faan siendo una presencia central, al igual que en la trilog\u00eda y, sobre todo, <em>El primer libro. <\/em>\u00bfQu\u00e9 simbolizan para usted y de d\u00f3nde cree que proviene su filiaci\u00f3n con ellos?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>SF:<\/strong> <em>Los p\u00e1jaros representan el conocimiento de las cosas,<\/em> escribi\u00f3 Inmanuel Sweswnborg, el sabio, cient\u00edfico y m\u00edstico sueco \u201cque hablaba con los \u00e1ngeles\u201d (Borges dixit) y que vivi\u00f3 entre los siglos XVII y XVIII. Esa frase, creo, se fij\u00f3 en mi inconsciente y los p\u00e1jaros empezaron a volar libremente en mi pensamiento y escritura, sin darles yo un significado especial.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>MC: <\/strong><em>Todo est\u00e1 vivo y es inmundo <\/em>(Cuadro de Tiza, 2010; J\u00e1mpster, 2021) est\u00e1 escrito a partir de <em>La pasi\u00f3n seg\u00fan GH <\/em>de Clarice Lispector. En los fragmentos que lo componen se establece un constante v\u00ednculo entre palabra y vac\u00edo, lo mismo que usted estudi\u00f3 en <em>El poliedro y el mar<\/em> de Eduardo Anguita. \u00bfPor qu\u00e9 le ha interesado tanto indagar en esta relaci\u00f3n?\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>SF:<\/strong> Tanto la palabra y el vac\u00edo en Anguita como la palabra y el silencio en Clarice Lispector representan un acercamiento al desaf\u00edo de la escritura. Escribir aquello que queda silenciado entre lo escrito es, por lo dem\u00e1s, el desaf\u00edo de muchos poetas. Lo m\u00e1s importante es aquello que no se nombra, que no se puede nombrar, me dijo una vez Juan Luis Mart\u00ednez.\u00a0 <em>En la hora de mi muerte no ser\u00e9 traducible en palabra<\/em>s, (\u2026) <em>La hora de vivir tampoco tiene palabras<\/em>, escribe Clarice en \u201cLa pasi\u00f3n seg\u00fan G.H.\u201d Pero el vac\u00edo, \u00bfes diferente al silencio? <em>Imagen del hombre, imagen desierta, \/ mar, t\u00fa como yo, a\u00fan no tienes nada. \/ \u00bfEn d\u00f3nde est\u00e1s Nada rugiente? (\u2026) Soy como t\u00fa: lugar inhabitado \/ Soy como t\u00fa: lesi\u00f3n horrible. \/ T\u00fa como yo: qu\u00e9 loca lejan\u00eda. \/ T\u00fa como yo, con la mitad al otro lado, \/ y en tu pauta vac\u00eda, la m\u00fasica posible <\/em>escribe Anguita en \u201cEl poliedro y el mar\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>MC: <\/strong>En 2012, se public\u00f3 <em>Ahora mientras danzamos<\/em>, su traducci\u00f3n de poemas de Safo; ahora acaba de aparecer <em>Poemas m\u00edsticos<\/em> (Lecturas Ediciones, 2021), sus versiones del suf\u00ed Al Hallaj; y, adem\u00e1s, se encuentra trabajando con la obra de Emily Dickinson. Est\u00e1n claros los lazos de estas tres estas po\u00e9ticas con la suya: lo femenino, lo er\u00f3tico y lo espiritual son ejes que conviven y se intersecan en su escritura. Pero, m\u00e1s all\u00e1 de eso, \u00bfcree que ha existido una conexi\u00f3n m\u00e1s estrecha entre los actos de traducir y escribir poes\u00eda?\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>SF<\/strong>: La verdad es que yo no soy traductora, solo es entusiasmo por la poes\u00eda que, a\u00fan le\u00edda otro idioma, me despierta una premura por desentra\u00f1arla en mi idioma. El trabajo en los tres casos ha sido muy lento y siempre ayudada por la lectura de otras personas que manejan el idioma del texto que estoy traduciendo y que poseen sensibilidad po\u00e9tica. La relaci\u00f3n con la propia poes\u00eda es muy cercana. Por eso, en general, llamamos versiones a la poes\u00eda traducida por poetas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>MC: <\/strong><em>1985 <\/em>(Das Kapital, 2015; Los Perros Rom\u00e1nticos, 2021) tambi\u00e9n explora un camino marcadamente distinto al de la trilog\u00eda <em>La vocal de la tierra. <\/em>A trav\u00e9s de la polifon\u00eda, el cruce de las voces y la particular estructura que posee se da cuenta de la violencia omnipresente de la dictadura militar. En especial, parece remarcarse el rol c\u00f3mplice de la indiferencia, el individualismo y la falta de empat\u00eda, no menos perjudiciales que la agresi\u00f3n directa. Curiosamente, este libro vio la luz en 2015, 30 a\u00f1os despu\u00e9s de terminado. Ahora se reedita en medio de grandes cambios, derivados del Estallido Social, y podr\u00eda pensarse que fue escrito reci\u00e9n. \u00bfSolo han sido coincidencias? \u00bfQu\u00e9 piensa sobre el recorrido de <em>1985<\/em>?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>SF:<\/strong> La verdad es que ese texto qued\u00f3 guardado tal como fue escrito en 1985 y no fue \u201cretocado\u201d. Era parte de otro texto m\u00e1s largo, pero en s\u00ed era una unidad diferente. Reley\u00e9ndolo, a\u00f1os m\u00e1s tarde, fue que pens\u00e9 publicarlo como un libro. Tiene el formato de un drama, dividido en jornadas, episodios y cuatro personajes unidos por un viaje en la l\u00ednea 1 del Metro, que termina en la estaci\u00f3n Escuela Militar. Son cuatro mon\u00f3logos silenciosos que se entrecruzan dando cuenta de la realidad brutal que se manten\u00eda silenciada y de la osad\u00eda, y a la vez el miedo, a ser descubiertos como opositores al r\u00e9gimen militar. La reedici\u00f3n de 2021 se debe a la voluntad de la editorial Los Perros Rom\u00e1nticos por publicarla luego del estallido social, tal vez por las similitudes y diferencias con uno de los momentos m\u00e1s crueles (1985: caso de los degollados, asesinatos de los hermanos Vergara) de la dictadura. La similitud es la violencia brutal de quienes poseen el poder y las armas; la diferencia es que en 2019 no hay miedo. M\u00e1s a\u00fan, la motivaci\u00f3n y osad\u00eda de las y los j\u00f3venes, las consignas y los carteles que dan cuenta de una lucha por la dignidad, para quienes hemos sido testigos de ambos eventos, son un hilo profundo de continuidad con el objetivo, los deseos de justicia y cambios propuestos por la Unidad Popular.\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>MC: <\/strong>A comienzos de la pandemia y las restricciones sanitarias, usted declar\u00f3 \u201cfalta la calidez de lo cercano, los aromas, las miradas, los abrazos\u201d. Pero el deterioro en las relaciones humanas e interpersonales era ya una caracter\u00edstica distintiva de nuestra \u00e9poca, dada la realidad econ\u00f3mica, pol\u00edtica, comunicacional que vivimos. \u00bfCree que la poes\u00eda desempe\u00f1a alg\u00fan papel ante esa falta? \u00bfPuede ayudar a recuperar ese abrazo, esa calidez, esa humanidad?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>SF:<\/strong> No s\u00e9 si la poes\u00eda en s\u00ed misma podr\u00eda ayudar, pero s\u00ed los encuentros, compartir la poes\u00eda, leerla y \u201ccontaminar de poes\u00eda\u201d a quien te escuche. Abrir la sensibilidad y los cerebros, eso podemos hacer, adem\u00e1s de abrazar largamente a quienes has a\u00f1orado y no has visto ni tocado en dos a\u00f1os, que son muchos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>MC: <\/strong>A pesar del contexto mundial y nacional, su obra se encuentra en un momento muy favorable de circulaci\u00f3n y publicaciones, as\u00ed lo atestiguan los t\u00edtulos que hemos comentado. De igual manera, siempre ha mantenido un gran contacto y cercan\u00eda con las nuevas generaciones de escritoras y escritores. En este momento de su vida, y despu\u00e9s de m\u00e1s de 30 a\u00f1os de trabajo que nunca han estado exentos de desaf\u00edos y adversidades, \u00bfqu\u00e9 significa para usted esta recepci\u00f3n?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #000000;\"><strong>SF:<\/strong> Me sorprende y me encanta encontrar o saber que alguien, alguna o alg\u00fan joven por all\u00e1 lejos, lea con placer mi poes\u00eda, que en realidad no es m\u00eda, pues un libro ya no te pertenece al ser publicado. Siempre he estado leyendo a los, las y les j\u00f3venes; he aprendido mucho de ellos y tambi\u00e9n les he abierto el cerebro, enriqueciendo su sensibilidad con lecturas de quienes nos precedieron en este oficio \u2013o locura-. Les he puesto a trabajar desde el primer d\u00eda, dici\u00e9ndoles que a partir de un texto escriban lo que quieran, y se han sorprendido de lo cercana que les era la poes\u00eda.<\/span><\/p>\n<p><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-large wp-image-2728\" src=\"https:\/\/revistaextrabismos.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/SoleFarina2-768x1024.jpeg\" alt=\"\" width=\"640\" height=\"853\" srcset=\"https:\/\/revistaextrabismos.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/SoleFarina2-768x1024.jpeg 768w, https:\/\/revistaextrabismos.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/SoleFarina2-225x300.jpeg 225w, https:\/\/revistaextrabismos.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/SoleFarina2-1152x1536.jpeg 1152w, https:\/\/revistaextrabismos.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/SoleFarina2-1024x1365.jpeg 1024w, https:\/\/revistaextrabismos.com\/wp-content\/uploads\/2022\/02\/SoleFarina2.jpeg 1200w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 640px\" \/><\/p>\n<p><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Durante las \u00faltimas d\u00e9cadas, su trabajo y su figura se han convertido en referentes para nuevas generaciones de lectores y escritores, lo que queda en evidencia con la amplia lista de reediciones y nuevas ediciones que han aparecido en los \u00faltimos dos a\u00f1os. Sobre esto conversamos con ella, durante una tarde calurosa de verano santiaguino, en el Parque Forestal.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":2724,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,18,1],"tags":[],"class_list":["post-2715","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-entrevistas","category-home","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2715","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2715"}],"version-history":[{"count":20,"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2715\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3151,"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2715\/revisions\/3151"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2724"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2715"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2715"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/revistaextrabismos.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2715"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}